?

Log in

rain_woman
rain_woman
.......... ................ ..........
Back Viewing 0 - 10  

О, супер!

Let's give it a shot - Давай пропустимо по чарці

Чомусь ніколи не замислювалася над тим, що ім"я Джордж так дивно виглядає на письмі. Майже неприйнятно, його хочеться на щось виправити! (Це я мультиозвучку роблю, і в "Еллі" трапилося.) Один з тих випадків, коли дивуєшся, чому ніж - це ніж. Очуднення...

Подумалося, що життя - це йти й відчувати зв'язки. Просто йти і просто відчувати. Як вони тягнуться з тебе, ці сріблясті ниточки, і сполучають з явищами, стінами, помешканнями, людьми, і дають запахи, тактильні відчуття, цілий рій емоцій. А коли вони рвуться й натомість не з"являються інші (або ти зумисне їх обрізаєш ножицями), то це вже ніби й не-життя, а лиса рівнина обдмуханої кульбаби...

Блін, і де вона, та межа між "стараєшся" і "не стараєшся" на життєвій сітці координат? Коли занадто стараєшся, результат посередній, коли не стараєшся, результат хороший, але це нетривале явище. З іншого боку, "старатися" не означає "робити все, що можеш", бо може, ти втомлений і не можеш чи хворий і теж небагато можеш, але ж стараєшся!
Несподіваний висновок: старання - це частково і страх перед змінами, намагання, щоб усе йшло стабільно за попередньо визначеним сценарієм...

Подумалося, що янгол-охоронець - це такий злегка неголений мен у м'ятій джинсовій сорочці, із печаткою самотності в очах, який спирається на спинку дивана, коли ти спиш, і тихо наспівує щось сумне.

Перекладаючи серіал про юристів, легко забути, що в слова "court" є ще значення - "залицятися". У 5-й серії "Еллі Макбіл" за героїнею упадає адвокат-важковаговик, а вона ніяк не хоче йти з ним на побачення. І ось він каже: I'm not trying to court you" - Зрозумійте мене правильно. Я не подаватиму на вас у суд..." :) Хоча хто їх знає, цих американців. Може, там і є закон, який дозволяє позиватися за відмову йти на побачення.

Ніч, коли нас проминає Великий Холод. Головне - не дивитися йому в очі :)

Photobucket

Здається, в словниках цього не пишуть (принаймні я не знайшла), проте at вживається також на позначення команд-суперників, коли йдеться про гру. Тобто "проти". Наприклад, Tulane at Southern Mississippi - змагання між командами двох університетів. Тулейн проти Південного Міссісіпського :) Хух, наче не обдрукувалася...

З цими «дзеркалами» на стінах почуваюся трошки дворянкою. Навіюють думки про якусь вічність і непорушність, але без того застою крові, який асоціюється з дворянськими маєтками, де сам час наче закутався в савани на меблях і тихо дрімає в шафах та шухлядах, перемішаний з пожовклими любовними листами минулого століття. Увечері тут тихо-мирно п’ють чай при свічках і рано вкладаються спати (а десь галасливе місто ще танцює до упаду на балах). А в нас тут усе вже заснуло: дерева, троянди, пухнастий клематис і всі будинки. Сплять і бачать, що вони – це хтось інший.
Не уявляю, як би я жила в місті. Там навіть аури в перехожих гальмують дуже сильно, наче хочуть стати, мов укопані, та так і віддертися від своїх власників.

Back Viewing 0 - 10